Chrétien de Troyes (1135-1183)
Recueil : Perceval ou le Conte du Graal

10 - Perceval chez l'ermite - Texte original


 

Perceval, ce conte l'estoire,
a si perdue la memoire
que de Deu ne li sovient mais.
... foiz passa avrix et mais,
ce sont ... anz trestuit antier,
qu'an eglise ne an mostier
ne Deu ne ses sainz n'aora.
Ensi les ... anz anplea,
et por ce ne lessa il mie
a requerre chevalerie;
et les estranges avantures,
les felenesses et les dures,
ala querant, si les trova
tant que mout bien s'i esprova,
n'onques n'anprist chose si grief
dom il ne venist bien a chief.
... chevaliers de pris
a la cort le roi Artus pris
dedanz les ... anz anvea.
Ensi les ... anz anplea
c'onques de Deu ne li sovint.
Au chief de ... anz li avint
que il par ... desert aloit
cheminant, si con il soloit,
de totes ses armes armez;
s'a ... chevaliers ancontrez
et, avoec, dames jusqu'a dis,
lor chiés an lor chaperons mis,
et si aloient tuit a pié
et an langes et deschaucié.
De ce que il armez estoit
et escu et lance portoit
se mervellierent trop les dames,
que por sauvement de lor ames
lor penitance a pié feisoient
por lor pechiez que fez avoient.
Et li uns des ... chevaliers
l'areste et dit: « Estez arriers !
Don ne creez vos Jhesu Crist,
qui la novele loi escrist
et la dona as crestiens ?
Certes, il n'est reisons ne biens
d'armes porter, einz est granz torz,
au jor que Jhesu Criz fu morz. »
Et cil qui n'avoit an porpans
de jor ne d'ores ne de tans,
tant avoit a son cuer enui,
a dit: « Quex jorz est il donc hui ?
- Quex, sire ? Si ne le savez ?
C'est li vanredis aorez,
qu'an doit sinplement enorer
la croiz et ses pechiez plorer.
Hui fu cil an croiz estanduz
qui trante deniers fu vanduz,
cil qui de toz pechiez est monde.
Por les pechiez de tot le monde,
don toz li monz ert antechiez,
devint il hom, bien le sachiez.
Voirs est que Dex et hom fu il,
et de la Virge nasqui il,
et par le Saint Espir conçut,
ou Dex et char et sanc reçut,
et fu sa deïtez coverte
de char d'ome, c'est chose certe.
Et qui issi ne le crerra
ja an la face nel verra.
Il fu nez de la Virge dame,
et si prist d'ome et forme et ame
avoec la sainte deïté,
que a tel jor por verité
con hui est fu an la croiz mis
et trest d'anfer toz ses amis.
Mout par fu sainte cele morz,
qui sauva les vis et les morz
et suscita de mort a vie.
Li fel Giu par lor anvie,
qu'an devroit tüer come chiens,
se firent max, et a nos biens,
qant il an la croiz le leverent;
aus perdirent et nos salverent.
Tuit cil qui an lui ont creance
doivent hui estre an penitance.
- Et don venez vos or ensi ?
fet Percevax. « Sire, de ci,
d'un boen home, d'un saint hermite,
qui an ceste forest abite,
qui ne vit, tant par est sainz hon,
se de la gloire de Deu non.
- Por Deu ! seignor, la que queïstes ?
Que demandastes ? Que feïstes ?
- Quoi, sire ? fet une des dames.
De noz pechiez i demandames
consoil, et confesse i preïsmes.
La greignor besoigne i feïsmes
que nus crestiens puisse feire
qui bien voelle a Damedeu pleire. »
Ce que Percevax oï ot
le fist plorer, et si li plot
que au bon home alast parler.
« La voldroie, fet il, aler,
a l'ermite, se ge savoie
tenir le santier et la voie.
- Sire, qui aler i voldroit,
si tenist le santier tot droit
et se preïst garde des rains
que nos noames a noz mains
qant nos par ilueques venismes.
Tex antresaignes i feïsmes
por ce que nus n'i esgarast,
qui a ce saint hermite alast. »
Atant a Deu s'antrecomandent,
rien nule plus ne li demandent.
Et Percevax el santier antre,
qui sopire del cuer del vantre
por ce que mesfez se savoit
vers Deu et si s'an repantoit.
Plorant s'an vet vers le boschage,
et quant il vint a l'ermitage,
si descent et si se desarme.
Son cheval atache a un charme,
aprés s'an antre chiés l'ermite.
An une chapele petite
trova l'ermite et le provoire
et ... clerdon, ce est la voire,
qui comançoient le servise,
le plus bel qui an sainte eglise
puisse estre diz, et li plus dolz.
Percevax se met a genolz
tantost con antre an la chapele;
et li bons hom a lui l'apele,
qui mout le vit sinple et plorant,
et vit jusqu'au manton colant
l'eve qui des ialz li degote.
Et Percevax, qui mout se dote
avoir vers Damedeu mespris,
a l'ermite par le pié pris,
si l'anclina et les mains joint
et prie Deu que il li doint
consoil, que grant mestier en a.
Et li boens hom li comanda
a dire sa confession,
que ja n'avra comenion,
se n'est confés et repantanz.
« Sire, fet il, bien a .v. anz
que ge ne soi ou ge me fui,
ne Deu n'amai ne ne le crui,
n'onques puis ne fis se mal non.
- Ha ! biax amis, fet li prodon,
di moi por coi tu as ce fait,
et prie Deu que merci ait
de l'ame de son pecheor.
- Sire, chiés le Roi Pescheor
fui une foiz, et vi la lance
don li fers sainne sanz dotance,
et del graal que ge i vi
ge ne sai cui l'an an servi.
S'an ai puis eü si grant duel
que morz eüsse esté mon vuel,
et Damedeu an obliai,
qu'ainz puis merci ne li criai
ne ne fis rien que ge seüsse
par coi merci avoir deüsse.
- Ha ! biax amis, fet li prodon,
or me di comant tu as non. »
Et il li dist: « Percevax, sire. »
A cest mot li prodon sopire,
qui son non a reconeü,
et dit: « Frere, mout t'a neü
uns pechiez don tu ne sez mot,
ce est li diax que ta mere ot
de toi quant tu partis de li,
que pasmee a terre cheï
au chief del pont, delez la porte,
et de ce duel fu ele morte.
Por le pechié que tu en as
avint que tu ne demandas
de la lance ne del graal,
si t'an sont avenu li mal.
Et n'eüsses pas tant duré,
s'ele ne t'eüst comandé
a Damedeu, ce saches tu.
Mes sa parole ot tel vertu
que Dex por li t'a regardé
de mort et de prison gité.
Pechiez la lengue te trancha,
qant le fer qui ainz n'estancha
devant toi trespasser veïs
et la reison n'an anqueïs.
Quant tu del graal ne seüs
cui l'an an sert, fol san eüs.
Cil cui l'an an sert fu mes frere.
Ma suer et soe fu ta mere,
et del Riche Pescheor roi,
qui filz est a celui, ce croi,
qui del graal servir se fait.
Et ne cuidiez pas que il ait
luz ne lanproies ne saumons:
d'une seule oiste, ce savons,
que l'an an ce graal aporte,
sa vie sostient et conforte,
tant sainte chose est li graax;
et tant par est esperitax
que sa vie plus ne sostient
que l'oiste qui el graal vient.
.XV. anz a ja esté ensi,
que hors de la chanbre n'issi
ou le graal veïs antrer.
Or te voel anjoindre et doner
penitance de ce pechié.
- Biax oncles, ensi l'otroi gié,
fet Percevax, et de boen cuer.
Quant ma mere fu vostre suer,
bien me devez neveu clamer,
et je vos oncle, et mialz amer.
- Voirs est, biax niés. Or te repant !
Qant de t'ame pitiez te prant
si aies an toi repantance
et si voises an penitance
au mostier einz qu'an autre leu
chascun jor, si i avras preu.
Et si ne leisse por nul plait,
se tu es an leu ou il ait
mostier, chapele ne barroche,
va la quant sonera la cloche
ou einçois, se tu es levez.
Ja de ce ne seras grevez,
einz an sera t'ame avanciee.
Et se la messe est comanciee,
tant i fera il meillor estre;
tant i demore que li prestre
avra tot dit et tot chanté.
Se il te vient a volanté,
ancor porras antrer an pris
et avoir leu an paradis.
Deu croi, Deu ainme, Deu aore,
prodome et boene fame enore.
Contre le provoire te lieve,
c'est uns servises qui po grieve,
et Dex l'ainme por verité,
por ce qu'il vient d'umilité.
Ce voel que por tes pechiez faces,
se tu viax avoir de Deu graces
ausi con tu avoir les siax.
Or me di donc se tu le viax.
- Oïl, fet il, mout volantiers.
- Or te pri que ... jorz antiers
avoec moi ici te remaignes
et que an penitance praignes
tel viande come la moie. »
Et Percevax le li otroie,
et li hermites li consoille
une orison dedanz s'oroille
et li ferma tant qu'il la sot;
et an cele orison si ot
asez des nons Nostre Seignor,
tuit li meillor et li greignor
que nomer ost ja boche d'ome,
se por peor de mort nes nome.
Quant l'orison li ot aprise,
desfandi li qu'an nule guise
ne la deïst sanz grant peril.
« Non ferai ge, sire », fet il.
Ensi remest et si oï
le servise et mout s'esjoï.
Aprés le servise aora
la croiz et ses pechiez plora
et se repanti humblemant;
et fu ensi mout longuement.
Et cele nuit a mangier ot
ice que a l'ermite plot;
et ses chevax ot de l'estrain
et de l'orge ... bacin tot plain,
et estable tel con il dut,
conreez fu si com estut.
Ensi Percevax reconut
que Dex au vanredi reçut
mort et si fu crocefiez.
A la Pasque comeniez
fu Percevax mout sinplement.

 


Chrétien de Troyes

 

02 chretien de troyes